최근에 태국이야기를 좀 등한시 했네요.

그리고 최근에 저런 생선구이 먹는걸 등한시 했습니다. 

제가 ‘등한시’ 라는 단어를 사용했는데, 등한시의 한자가 무엇인지 아시나요? 등한시의 한자 중에서 ‘한’ 의 한자가 중국어에서는 자주 사용됩니다. (물론 등 / 시 는 사용빈도가 아주아주 높은 한자이구요)

생활속에서 저 정도 되는 생선구이한두마리를 먹으려면 한국에서는 적어도 만원 이상은 할 것 같고 대만에서도 거의 만원 가까이 할 것 같은데요.  시골에 사는 태국지인은 종종 저렇게 생선을 직접 집주변에서 잡아 먹습니다. 

태국의 하천, 강에는 덩치 큰 민물생선이 정말 많죠.

우리가 보통 등한시 한다 라는 표현을 자주 쓰는데요. 等閑視 입니다. 

等 같은, 동등한,

閑 한가하다, 할 일이 없다, 관계가 없다

視  보다, 여기다

대략 이 정도의 뜻인데요.

한閑[xian] 은 중국어에서 ‘크게 중요하지 않은’ 의 의미를 내포하고 있습니다. 

지금 위의 사진처럼 사람들이 강에서 생선이나 잡으면서 시간을 보내는 행위도 저 한자 ‘한’ 을 사용하구요. 저 사람들이 입고 있는 저런 옷들을 표현할 때도 저 한자를 사용합니다.  

쟤는 메기 같은 물고기인가 보네요. 얕은 물이나 진흙 등, 비교적 물 밖에서도 생활을 하는 그런류. 오가다 물고기를 ‘줍기도 하는’ 그런 태국의 시골입니다. 

등한시 하다. 길게 풀어 쓰면 

크게 중요하지 않은 것과 동등하게 보다. 이죠. 

그냥 가끔 쓰는 등한시 라는 단어의 한자가 저렇구나 정도 알아두셔도 사는데 큰 도움은 안 되실 겁니다. 

그럼에도 무언가를 배워가고 알아가는 건 좋지 않나요?

비싼 카페가서 비싼 커피 보다는 이런 야외에서 저렇게 한잔 마시는 커피가 훨씬 더 좋습니다. 

생활속의 작은 즐거움과 행복을 등한시 하지 말고 살아야 겠습니다.